Announcement

Learn & practice English with us online--on this page and on our Main Blog.

Wednesday, August 22, 2012

IS IT CORRECT? - 4 - I speak English everyday.


All language learners around the world make mistakes. Have you ever felt your teacher’s corrections do not have a long-lasting effect? Are you frustrated that even though your teacher corrects you, once you leave the class you keep making the same mistakes? We understand how you feel and will help you eliminate mistakes you might be making. The purpose of this section is to address common mistakes many students from different countries make in English and briefly explain why they are incorrect. Once you understand why they are incorrect, it might be easier for you to avoid them!

IS IT CORRECT?

EPISODE 4

 MISTAKE:
I speak English everyday.

CORRECTION:
I speak English every day.

You can "only" make this mistake in writing. In speaking, of course, you will not hear the difference. However, I decided to give it attention because it is a very common mistake that students and native users of English make.

When you want to use it as a time phrase (to indicate how often you do something), it has to be written as two words. It is best to put it at the end of a sentence (or a clause), but starting a sentence with it is fine, too.

Examples:
I  eat breakfast every day. (at the end of a sentence)
I try to exercise every day, but sometimes I’m too busy. (at the end of a clause)
Every day he wakes up at 7 a.m. (at the beginning of a sentence)

“Everyday” written together is an adjective and means “average”, “ordinary”, “typical”, “usual”. As an adjective it modifies a noun so in a sentence it needs to be put before the noun it modifies. 

Examples:
These are not my everyday shoes. I only wear them on special occasions.
Politicians often use words that are difficult to understand to everyday people.
Rain is almost an everyday occurrence in Seattle.

You can e-mail me at: ania@nylanguagecenter.com if you have any questions or suggestions.
Ania Necakov - Academic Coordinator NYLC Jackson Heights

Thursday, August 9, 2012

IS IT CORRECT? - 3 - I came in New York 2 months ago.

All language learners around the world make mistakes. Have you ever felt your teacher’s corrections do not have a long-lasting effect? Are you frustrated that even though your teacher corrects you, once you leave the class you keep making the same mistakes? We understand how you feel and will help you eliminate mistakes you might be making. The purpose of this section is to address common mistakes many students from different countries make in English and briefly explain why they are incorrect. Once you understand why they are incorrect, it might be easier for you to avoid them!
IS IT CORRECT?
EPISODE 3

 MISTAKE:
I came in New York 2 months ago.

CORRECTION:
I came to New York 2 months ago.

Both “come in” and “come to” can mean “arrive” or “enter”, which is why the mistake above is so common. However, “come in” is used when someone is entering a room or a building, rather than a city or a country. It also refers more to the aspect of entering the place rather than visiting.

That’s why it’s OK to say:
“Please, come in.”
You hear someone knock on the door and you are encouraging this person to go through the door and enter the office or apartment.
But it is not OK to say:
“I’m throwing a party this weekend. Can you come in?”
In this sentence you want someone to visit you, not simply go through the door. You should say:
“I’m throwing a party this weekend. Can you come?”
or
“I’m throwing a party this weekend. Can you come to my place?” (here: place = apartment/house)
If you have other questions, e-mail me at: ania@nylanguagecenter.com
Ania Necakov - Academic Coordinator NYLC Jackson Heights